職場資訊
陳意軒一手為聾健搭橋鋪路
06 Dec 2025
Bookmark and Share

去年一齣以三名情況各異的聾人青年為主線的電影《看我今天怎麼說》,導演希望透過電影反映聾人生活及融入社會的經歷,並從中探討他們的身份認同,而這齣電影再次掀起社會大眾對聾人這個社群的關注。美國、香港手語譯者陳意軒從大學時期便已接觸手語,這些年來她一直擔任手語翻譯,並積極參與聾人研究及推廣手語工作,她盼望有一天手語能有一套專業化規管,並在公私營機構均能提供手語服務,讓聾人獲得平等待遇。

 

陳意軒畢業於香港中文大學語言學及現代語言系,學系亦有專門研究手語,「在眾多語言下,我很好奇手語到底是甚麼的一回事呢?初次接觸後,便已被這種語言深深吸引了。」她最初是因為好奇而學習手語,亦因而認識了不少聾人,「在過程中與他們慢慢接觸,相處日子越多、了解到他們不同的經歷,越發覺他們在這個社會生活的難處,甚至可謂是被社會邊緣化一群。」這驅使她積極了解聾人文化及參與推廣活動,讓社會大眾對聾人的需要有更多認識。

 

華盛頓首位港人手語譯者

香港中文大學手語及聾人研究中心於2006年開展「手語雙語共融教育計劃」,透過「手語雙語」及「共融教育」理念,讓聾生、弱聽生與健聽生在主流學校中一起學習。計劃由學前到中學,透過聾人老師與健聽老師協作教學,讓學生同時學習手語和口語,並促進聾健學生的融合及語言發展。陳意軒是該計劃的早期籌組成員,「那時我開始接觸解聾人文化及學習手語,想再加深對這個群體我了解,因此我當時『乜都學』,亦讓我開始思考自己未來的發展方向。」

 

想了解更多學習手語傳譯的經歷,可到www.eduplus.hk/llm下載免費換領券於指定7-ELEVEN換領今期的《進修生活》;又可到www.iread-st.com/eduplus瀏覽〉《進修生活》揭頁版,盡覽今期的精彩內容。